Canada • Quebec • Laurentides • Sainte-Thérèse
HomeExchange.com™ - Listing #114861 - Sainte-Thérèse, entre Montréal et les Laurentides **english version**
Translate this listing into:
| Show All | Our Home | Our Neighborhood | Other Information | Our Dates | Our Destinations | About Us | Languages Spoken |
Listing ID # 114861
Interested in my Listing? 
| Bedrooms: | 3 |
|---|---|
| Bathrooms: | 1 |
| Accomm.: | 5 |
| People in our Party: | 2 |
| Nearest Large City: |
| Montréal |
|---|
| Nearest Major Airport: |
| Montréal-Trudeau |
|---|
Not a Member?
| Children in our Party: | No |
|---|---|
| Prior Exchanges: | 4 |
| Smoking OK: | No |
| Pets OK: | Yes |
| Children OK: | Yes |
Preferred Destinations
| Location | From | To |
| Paris,France | 2014-09 | 2014-10 |
|---|---|---|
| Spain | 2014-09 | 2014-10 |
| Italy | 2014-09 | 2014-10 |
| Portugal | 2014-09 | 2014-10 |
| Czechia | 2014-09 | 2014-10 |
Our Home
Our house is a split-level. Upstairs, you find the master bedroom with a queen bed, a single room,
an office with a computer and wi-fi, and the bathroom. On the first floor, you have the kitchen, the livingroom and the dining area from wich you have access to the patio, pool, bbq, and the backyard. In the basement, we have the family room with a gas fireplace and tv, a bedroom with a double bed, the laundry room, and a half bath.
Home Type
| Single Family |
Our Neighborhood
We love our neighbourhood. There are lots of trees, especially maples, so in the fall the colours are beautiful. The area is residential and very quiet. We live near a large park where you can play tennis in summer or ice skate in the winter months.
-----
À quelques minutes de la maison, vous trouverez marchés d'alimentation, pharmacie, restaurants, et plusieurs autres commerces. De grands centres commerciaux sont facilement accessibles. En voici quelques-uns
www.faubourgboisbriand.com
www.placerosemere.com
www.carrefourlaval.com
A few minutes from the house, you will find all the shops you need (supermarkets, pharmacy, restaurants, etc.). Some major shopping malls are also in the near area.
-----
Nous sommes entourés de plusieurs terrains de golf: www.legolfquebecois.com
You will find many, many affordable golf courses in the area.
-----
Il y a également des pistes cyclables faciles d'accès dont le parc du domaine vert et son parcours d'arbre en arbre (à voir!), ainsi que le parc linéaire le p'tit train du nord. Voici les sites
www.laurentides.com/parclineaire
www.routeverte.com
www.domainevert.com
There are a few easy access bicycle trails. Domaine vert is very nice. But if you really mean business, le p'tit train du nord will take you up to the Laurentians.
-----
Pour les amateurs de glissades d'eau, nous avons le parc aquatique de St-Sauveur et le super aquaclub de Pointe-Calumet.
www.parcaquatique.com
www.superaquaclub.com
And for the swimmers, there are two big waterparks available.
-----
La ville de Sainte-Thérèse est très dynamique et offre diverses activités, dont des spectacles gratuits sur la place du village l'été. www.ville.sainte-therese.qc.ca
La ville de Montréal est à 30 minutes de la maison. Vous y découvrirez plusieurs musées, le jardin botanique, le casino, des restaurants à profusion, et de nombreux festivals dont le plus connu est le festival de jazz. Si vous venez en hiver, vous pourrez assister à un match des Canadiens de Montréal (hockey) ou aller patiner sur le Mont-Royal (location de patins disponible). Vous pourrez également visiter la ville souterraine; vous pouvez vivre à Montréal sans jamais sortir dehors.
www.ville.montreal.qc.ca
www.montrealjazzfest.com
www.canadiens.nhl.com
www.lemontroyal.qc.ca
Montreal is 30 minutes from the house. You will find lots of museums, the botanical garden, the Montreal Casino, a profusion of restaurants, the formula 1 Grand Prix, and numerous festivals including the Montreal Jazz Festival. If you come in winter, you could go to a Montreal Canadians hockey game or go skate on the Mount-Royal (rental skates available). You could also visit the underground city; you can live in Montreal without ever go outside.
-----
À 30 minutes vers le nord, vous avez les Laurentides et les stations de ski, puis le Mont-Tremblant à 1h30min de route. Entre les deux vous trouverez tous les sports d'hiver imaginables (ski, ski de fond, patin, glissades sur tubes, motoneige, randonnée,etc...)
www.maneige.com
www.tremblant.ca
If you go north, within 30 minutes, you'll reach the Laurentians and the ski stations. Mont-Tremblant is 1h30min away. Between the house and Mont-Tremblant, you will find all the winter sports you can imagine.
-----
Beaucoup de beaux terrains de camping vous attendent dans la région. La société des établissements de plein air du Québec vous les fera découvrir.
www.sepaq.com
www.campingquebec.com
Camping is a big thing in Québec, and there are many very nice camping grounds all over.
-----
Les villes de Québec et d'Ottawa sont à moins de 3 heures de route
Nous sommes à quelques minutes des autoroutes 15, 640 et 13 qui vous ouvriront les chemins du Québec...
The cities of Québec and Ottawa are less than a three hour drive.
We are located a few minutes from autoroutes 15, 640, and 13 that will take you anywhere you wish in the province of Québec.
Local Attractions
| Restaurants | Shopping | Theaters | Health Club |
| Forests | Mountain Trails | Biking | Skiing |
| Hiking |
Other Information
une auto Honda Civic 2012
équipement de golf homme (droitier), femme (droitier)
deux vélos de promenade et le support pour l'auto
équipement de camping complet
Nous prenons le temps de répondre à toutes les offres.
During the exchange you can use:
our car, a Honda Civic 2012
golf equipment for man (right) and woman (right)
two bicycles and car rack
camping equipment
We will consider every offer and give you an answer.
Home Amenities
| Computer | Garden | Internet Access | Private Pool |
| Laundry | Fax | Fireplace | Television |
| Stereo/Hi-Fi | Deck/Patio | Microwave Oven |
House Rules
| Smoking Prohibited | Plant care needed |
Automobile Exchange
| Auto Exchange is preferred |
Our Dates
Étant retraités, nous sommes disponibles et prêts à partir. Nous préférons une période ne dépassant pas un mois.
We are retired and ready to go. We prefer trips of a month or less.
----- 2013 -----
Échange conclu pour 2013. À l'an prochain !!
Our Destinations
La France est notre premier choix, mais nous sommes ouverts à toutes les propositions. L'Europe en général nous intéresse, mais le reste du monde n'est pas sans intérêt. Nous sommes également intéressés par des courts séjours à moins d'une journée de voiture, aux États-Unis ou au Canada.
France is our first choice, however, we are open to all destinations. Europe in general is tempting, but the rest of the world is not without interest. We are also thinking of long weekends within a day's drive, in the United States or Canada.
----- 2014 -----
Nous aimerions vivre à Paris pour une période de trois à cinq semaines entre le 30 août et le 30 octobre. La Provence et l'Alsace nous intéressent également.
Nous restons ouverts aux surprises.
We would like to live in Paris for a period of three to five weeks between the end of August and the end of October. We are also very open to surprises.
Preferred Destinations
| Location | From | To |
| Paris,France | 2014-09 | 2014-10 |
|---|---|---|
| Spain | 2014-09 | 2014-10 |
| Italy | 2014-09 | 2014-10 |
| Portugal | 2014-09 | 2014-10 |
| Czechia | 2014-09 | 2014-10 |
About Us
Yvon (61 ans) et Michèle (54 ans), tous les deux retraités d'Air Canada.
Nous avons deux fils adultes qui n'habitent plus avec nous, mais qui seront disponibles pour vous accueillir. Il est également possible que l'un ou l'autre de nos fils vienne nous rejoindre pour une visite de quelques jours.
Nous avons quand même un peu voyagé déjà, mais toujours en touristes. Nous aimons bien cette formule qui nous permet d'être un peu chez nous, ailleurs.
Malheureusement, Michèle est allergique aux chats.
Yvon and Michèle, both Air Canada retirees. We have two adult sons that don't live with us, but who will be available to meet you upon your arrival. It is also possible that one of them joins us for a short visit. We did travel before, but as tourists. We love this way of travel, as we can be home, somewhere else. Unfortunately, Michèle is allergic to cats.
Special Exchanges
| Available now | Weekend Exchange | Golf | Senior Citizen |
Languages Spoken
English, Français

